Uno de los placeres de la vida es viajar, conocer, intercambiar conocimientos culturales y establecer relaciones de amistad con personas de otros países. Sin embargo, en la mayoría de los países colonizados por más de una civilización el turista debe conocer, además de su lengua natal, la que mayoritariamente se hable en ese país y estar preparado para una que otra sorpresa idiomática.

En América, el turista que visite a Canadá, se encuentra con un total de 4 lenguas oficiales: inglés (hablado por un 90% de la población), francés (hablado por un 60% de los canadienses), además delInuktitut y el NunavutLas lenguas inuit son un grupo estrechamente relacionado de lenguas indígenas americanas que se hablan tradicionalmente en el Ártico de América del Norte y, hasta cierto punto, en el subártico de Labrador. Son idiomas reconocidos y el inuktitut es reconocido como oficial. Ahora, si nos desplazamos a Nunavik, perteneciente a Quebec, también es oficial el Nunavut. Un turista que visite esas regiones generalmente se hace acompañar de un guía traductor.

El inglés, español, chino, francés y alemán, son los idiomas más hablados en Estados Unidos pero para un turista latino basta conocer el inglés, que sin ser el idioma oficial, si es hablado y escrito en todos los estados. Por esta razón, no importa si su inglés es paisa, valluno, costeño, pastuso, cachaco o con otro acento regional, en cualquier lugar de los Estados Unidos, se puede decir, “please, a hotdog” (por favor un perro caliente), y le van a entender.

No sucede lo mismo, por ejemplo, en Españaque además del castellano, otros 4 idiomas gozan del estatus oficial: catalán, gallego, vasco y aranés, hay otras lenguas que no se consideran oficiales – aragonés, astur leonés, extremeño y cantábrico.

Catalán: es una lengua romance hablada por unos diez millones de personas, en Cataluña, las Islas Baleares, Andorra, la Franja de Aragón, el Rosellón y la ciudad sarda de Alguer, así como en la Comunidad Valenciana y la comarca murciana de El Carche, ​ donde recibe el nombre de valenciano. Muchas personas de estas comunidades no hablan español y se comunican entre ellos y con los turistas en catalán.

Si se va a pedir: “por favor, un perro caliente” debes decir: Si usplau, un hotdog.

Gallego:El gallego es una lengua romance del subgrupo galaico-portugués hablada principalmente en la comunidad autónoma española de Galicia. Está estrechamente emparentado con el portugués.

Si en Galicia quieres un perro caliente, debes decir: Por favor, un hotdog.Nada difícil, una mezcla entre dos idiomas.

Vasco, Hablado en las regiones de Navarra y País Vasco, en el norte de España, es considerado idioma oficial con el castellano. También se llama euskerao vascuence. En Francia no se reconoce como idioma oficial.

Para pedir un perro caliente en vasco, se debe decir. “Mesedez, hotdogbat.”

Sorprende más al turista latino recorrer a Escocia. Obviamente debe entender un poco de Ingles, pero puede verse sorprendido dependiendo de la región que visite.

Una advertencia, no se le ocurra al turista llamar inglés a un escocés, pues, aunque hacen parte del reino Unido, no son ingleses y se ofenden con este tratamiento.

Escocia reconoce oficialmente tres idiomas: El inglés, hablado por el 99% de la población. El escocés, que es hablado por el 30% de sus habitantes. El gaélico escocés, el cual lo habla el 1,1% de los ciudadanos.

El inglés es centralizado, el escocés (nombre vernáculo: Scots, Scottis o Lallans) es una variedad lingüística germánica hablada en las Tierras Bajas de Escocia y en partes de Irlanda. A veces se le denomina escocés de las Tierras Bajas.

Lo característico de este idioma es que las personas visitantes de estas regiones lo encuentran en avisos de información y como lenguaje cotidiano de los habitantes de manera informal.

Podría parecerse al inglés, pero tiene diferencias sobre todo en la fuerza de pronunciación.

How are you? (Hoo’s it gaun?), en scots.

Where are you from? (Whaur ye fae?) ¿De dónde eres?

Si, por el contrario,se quiere conocer el Norte de Escocia, la región llamada Highlands, las tierras altas donde están los lagos famosos entre ellos, Loch Ness, se topará de frente con personas que hablan gaélico escocés, la única lengua celta que todavía se conserva en Escocia, hablado en algunas zonas del norte y en las Islas Hébridas. Los celtas, un pueblo de leyendas e historia fascinante dejaron el legado de su lenguaje a Irlanda y parte de Escocia.

Aunque puede que no lo sepas, ¡ya hablas algo de gaélico!

WHISKY

La abreviatura de whiskybae, el gaélico uisge-beatha, que significa el «agua de la vida».

¿Buenos días, como está?Madainnmhathciamar a thathu?

Quiero un perro caliente. Tha mi agiarraidhcùteth.

I am from Colombia.Tha mi à Coloimbia.

Los encantos de Inglaterra se continúan cuando se visita el país de gales, welsh. Gales es una nación constituyente del Reino Unido.​ Se ubica en una península al oeste de la isla de Gran Bretaña, y su característica principal, además del culto al dragón, es su idioma, el galéshablado por aproximadamente 857 600 personas (el 28% de la población galesa) lo utilizan como su lengua principal, especialmente en la zona norte del país. El galés es el idioma oficial junto con el inglés.

Por este porcentaje tan alto de hablantes de galés, es muy común encontrar avisos, indicaciones, instrucciones y personas comunicándose en este idioma.

El galés es sorprendente porque hay palabras sin vocales. Y su pronunciación resulta imposible para el desconcertado latino.

Me gustaría tomar un café, por favor. Hoffwnigoffi, osgwelwchyndda.

Por favor una cerveza. Os gwelwchyndda, cwrw.

Y ni qué decir de este nombre de un pueblo galés: Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrn-drobwllllantysiliogogogoch.

Cuya traducción es: «La iglesia de Santa María en el hoyo del avellano blanco cerca del rápido torbellino y la iglesia de San Llantysilo junto a la gruta roja».

Si viajar es una experiencia única, conocer lo, es más, sobre todo cuando se cree con nuestro inglés machacado estamos hechos.

Total Page Visits: 262 - Today Page Visits: 1

Leave a Reply